Lección 4A – Mentes sin fronteras: explorando la inteligencia intercultural
1. Reflexionar. Piensa en la siguiente pregunta y responde. Luego, elige una de las imágenes que más se identifique con tu definición y justifica tu respuesta. Prepara tu respuesta para compartirla en clase.
¿Qué entiendes inteligencia intercultural?

Paso 2. En grupos de 3–4 estudiantes compartan lo que escribieron como respuesta a la pregunta inicial y su imagen relacionada.
2. Ver. Después de ver el siguiente video contesta las preguntas.
Otra opción: https://www.youtube.com/watch?v=VuZs6JkLKDM
- ¿Cómo se define la palabra “cultura” según el video?
- ¿Qué aspectos incluye la cultura además de los bailes, los vestidos o la música?
- ¿Cuáles son las dos palabras clave asociadas a la multiculturalidad?
- ¿Qué palabra clave caracteriza a la pluriculturalidad?
- ¿Qué implica la interculturalidad, además del respeto y reconocimiento de las diferencias culturales?
- ¿Qué se busca lograr mediante las prácticas interculturales?
Paso 2. ¿Qué se puede aprender de las relaciones interculturales? Busca posibles ejemplos con tus compañeros.
3. Escribir y comentar. Identifica dos prácticas culturales de tu ámbito familiar, de tu comunidad y de tu país. Por ejemplo: puntualidad, saludos, propina, etiqueta de mesa y alimentación, normas sociales en espacios públicos. Comparte con tus compañeros.
4. Completar. ¿Esto ocurre en mi cultura?
| Práctica (ámbito) | Nota cultural
(contexto hispano en EE. UU.) |
Malentendido común
(EE. UU. ↔ hispano) |
¿Ocurre en mi cultura? (Sí/No/Depende) | Observación personal (breve)
Ejemplo:”Mis amigos comparten platos; a mí me incomoda un poco, pero me adapto.” |
| Saludos y trato (beso en la mejilla, abrazo breve, dar la mano, usted/tú, distancia interpersonal). | En muchos países hispanos el beso en la mejilla y el abrazo son normales entre conocidos; el trato de usted/tú marca respeto/cercanía. | Creer que el beso o el abrazo implican intimidad romántica; tutear a personas mayores o de autoridad sin permiso. | ||
| Puntualidad y ritmos (hora de llegada, “ventana” de tiempo, cenas tardías). | En contextos sociales puede haber flexibilidad horaria; las cenas suelen ser más tarde (España y varios países de AmL). | Interpretar la flexibilidad como falta de respeto; llegar “demasiado puntual” a eventos sociales. | ||
| Cortesía verbal y normas públicas (por favor, gracias, turnos de palabra; silencio en transporte público). | Importa el tono y la amabilidad; en transporte público se espera voz baja y ceder el asiento a la gente mayor por respeto. | Pensar que hablar alto es normal; no reconocer señales para ceder el asiento a otras personas. | ||
| Etiqueta de mesa y alimentación (probar, rechazar con tacto un ofrecimiento, compartir). | Valorado probar platos típicos; frecuente compartir raciones; rechazar se hace con tacto y explicación breve. | Rechazar de forma directa sin explicación; no esperar a que todos tengan el plato servido. | ||
| Pago, cuentas y propinas (servicio incluido/opcional; invitar vs. dividir). | En España, la propina suele ser baja u opcional; en América Latina varía. Invitar es común; dividir la cuenta puede verse menos en ciertos contextos. | Siempre asumir un porcentaje fijo “estilo EE. UU.”; insistir en dividir la cuenta cuando el anfitrión quiere invitar. | ||
| Comunicación directa/indirecta (suavizadores, contexto). | Se usan suavizadores y contexto para mantener la armonía; a veces, se evita el “no” frontal. | Tomar frases indirectas como falta de claridad o compromiso. | ||
| Pedir aclaración y confirmar (reformular, comprobar comprensión). | Es apreciado confirmar sentido y reformular para evitar malentendidos interculturales. | Evitar pedir aclaración por miedo a parecer “desconocedor”. | ||
| Gestión de choques culturales y mediación (tabúes, explicar sin juzgar). | Hablar con respeto sobre temas sensibles; explicar prácticas propias/ajenas sin estereotipos. | Juzgar rápido como “correcto/incorrecto” o “normal/raro”, en lugar de describir y preguntar. |
5. Analizar mini-casos culturales. En parejas, lean el mini-caso asignado por el profesor y contesten las siguientes preguntas.
- ¿Qué ámbito de la tabla del ejercicio anterior corresponde mejor a tu mini-caso?
- ¿Cuáles son 2–3 señales no verbales clave (gestos, tono, distancia) presentes en tu mini-caso?
- ¿Qué posible malentendido ha surgido y por qué?
- ¿Qué estrategias podrían implementar para evitar este malentendido?
- ¿Qué pregunta(s) respetuosa(s) haría(n) para aclarar la(s) norma(s) cultural(es)?
- ¿Cómo presentarán su respuesta oral de 45–60 segundos a la clase?
Los casos
- Saludo en el campus
En un evento académico en México, una profesora saluda con beso en la mejilla a colegas y a estudiantes a quienes conoce. Una estudiante de EE. UU. duda si ofrecer la mano o inclinar la cabeza. - Cena a las 21:30
En España te invitan a cenar a las 21:30. Llegas “en punto”, pero la familia comenta que “qué puntual”. Otros invitados llegan 15–20 minutos después. - Metro en CDMX
En el metro vas hablando con tu amigo con el volumen habitual de EE. UU.; notas miradas de incomodidad. Un letrero pide “guardar silencio” y ceder asientos. - Tapas para compartir
En Madrid, el grupo pide tapas al centro. Algunos esperan que todos prueben de todos los platos; tú prefieres plato individual. - La cuenta y la propina
En Buenos Aires, el servicio viene en la cuenta y la propina es opcional/baja. Tu amigo local dice “esta te la invito yo”. Tú propones dividir. - “Ya te aviso”
Tras pedir una reunión a un colega en Chile, te responde: “Ya te aviso la próxima semana”. Pasa una semana sin respuesta. - “Ahorita” en una tienda
Preguntas si pueden atenderte ahorita en una tienda en Bogotá; la persona dice “ahorita”, pero pasan varios minutos y no llega. - Tema sensible en la mesa
En una comida familiar en Perú, alguien pregunta por política. Notas incomodidad y cambios de tema. - Trato de usted vs. tú
En una oficina en Colombia, a una persona mayor le hablan de usted; un visitante extranjero le tutea sin querer. - Rechazar comida con tacto
En casa de una familia mexicana te ofrecen un plato muy picante. No quieres ofender, pero tampoco puedes comerlo.
Paso 2. A partir de las estrategias de la pregunta 4, presenten a sus compañeros mandatos/sugerencias informales (tú) -tres positivos y tres negativos- para evitar malentendidos en una situación similar.
- _____________________________________________________________
- _____________________________________________________________
- _____________________________________________________________
- _____________________________________________________________
- _____________________________________________________________
- _____________________________________________________________
6. Gramática. Saber y conocer.
| Caso | SABER (cuándo) |
CONOCER (cuándo) |
Ejemplo mínimo |
| Información / dato | Hechos: dónde/cuándo/cómo | n/a | ¿Sabes dónde está? Sí, lo sé. |
| Habilidad | saber + infinitivo | n/a | Sé conducir; sé pedir la cuenta. |
| Personas | n/a | conocer a + persona | ¿Conoces a la profesora? No, conozco a la directora. |
| Lugares / obras / temas | n/a | Familiaridad por experiencia | Conozco Madrid; estuve allí en marzo.
Conozco esa novela; la leí, es larguísima. |
| Pretérito (sentido) | Supe = me enteré (información nueva) | Conocí = por primera vez | Ayer supe la noticia de su embarazo.
Conocí a Ana hace 5 años. |
Claves rápidas:
- Si lleva infinitivo → saber.
- Si es persona (a +) o lugar/obra → conocer.
- Si lleva que/si/dónde/cuándo/cómo → saber.
Paso 2. Completar con saber o conocer. Solo una opción es posible en cada oración.
-
- Yo _______ hablar con formalidad en entrevistas.
- ¿________ a alguien de Colombia en tu universidad?
- No _______ si el museo abre los lunes.
- Ellos ya _______ la ciudad porque vivieron allí.
- ¿Tú _______ a la directora del programa?
- Mi abuela no _______ usar las aplicaciones de su teléfono móvil.
- Nosotros _______ bien el barrio histórico.
- ¿________ dónde se deja la propina aquí?
- Ayer, por fin, (nosotros) _______ al guía turístico de nuestro grupo.
- (Yo) No _______ esa película; ¿es española?
7. Escribir. Imagina que estás en el extranjero. Escribe seis preguntas en total (tres con “saber” y tres con “conocer”) dirigidas a una persona de ese lugar para descubrir sus conocimientos sobre tu comunidad o país. Enfoca tus preguntas en prácticas culturales que tú conoces.
Ejemplos: ¿Sabes cómo se saludan normalmente los estudiantes en la Universidad de Iowa? ¿Conoces alguna fiesta o tradición del Medio Oeste de EE. UU.?
Saber
- _____________________________________________________________
- _____________________________________________________________
- _____________________________________________________________
Conocer
- _____________________________________________________________
- _____________________________________________________________
- _____________________________________________________________
8. Gramática. Completa las oraciones con el verbo entre paréntesis en futuro simple.
- Ellas ____________ a la playa el próximo fin de semana. (viajar)
- Nosotros ____________ todos los capítulos antes del examen. (estudiar)
- Ustedes ____________ una cena especial para sus amigos. (preparar)
- Yo ____________ temprano si no hay tráfico. (salir)
- Él ____________ la verdad cuando hable con ella. (saber)
- Tú ____________ un coche nuevo el próximo año. (tener)
9. Leer y reaccionar. Lee las siguientes acciones de la tabla. De las siguientes categorías, ¿cuál es la más adecuada en un contexto hispano?
| Comportamiento o gesto | Seguro | Depende del contexto | Mejor evitarlo |
| Mantener una distancia de un brazo al saludar. | ☐ | ☐ | ☐ |
| Dar un beso o abrazo breve al saludar. | ☐ | ☐ | ☐ |
| Mantener contacto visual cuando alguien habla. | ☐ | ☐ | ☐ |
| Mirar fijamente por mucho tiempo. | ☐ | ☐ | ☐ |
| Cruzar los brazos al inicio de una conversación. | ☐ | ☐ | ☐ |
| Sonreír brevemente al saludar. | ☐ | ☐ | ☐ |
| Asentir con la cabeza mientras escuchas. | ☐ | ☐ | ☐ |
| Usar el gesto de “OK” con los dedos. | ☐ | ☐ | ☐ |
| Llamar a alguien con un dedo. | ☐ | ☐ | ☐ |
| Encoger los hombros. | ☐ | ☐ | ☐ |
| Chasquear los dedos. | ☐ | ☐ | ☐ |
| Señalar directamente a una persona con el índice a corta distancia. | ☐ | ☐ | ☐ |
Paso 2. Lee los siguientes diálogos y comprueba tus respuestas.
MÉXICO 🇲🇽
Contexto: Dos compañeros universitarios (Luis y Marisol) hablan sobre saludos y gestos.
Luis: En México, mantener una distancia de un brazo cuando saludas está bien, pero si es alguien de confianza, seguro te vas a acercar más.
Marisol: Sí, y dar un beso en la mejilla o un abrazo breve también es muy común entre amigos o familia.
Luis: El contacto visual es importante, aunque mirar demasiado fijo puede parecer agresivo.
Marisol: Totalmente. Y cruzar los brazos… mmm, depende, pero puede parecer que estás molesto.
Luis: ¿El gesto de “OK”?
Marisol: Ese es seguro, todos lo usamos. Pero chasquear los dedos o llamar con un dedo… ¡no! Eso se considera muy grosero.
Luis: Cierto. Lo mejor es levantar la mano o decir “disculpa”.
ESPAÑA 🇪🇸
Contexto: Dos colegas (Ana y Pablo) preparan una presentación sobre comunicación intercultural.
Ana: Aquí en España, dar la mano es lo más común en contextos formales. Entre amigos, el beso en la mejilla o el abrazo breve es normal.
Pablo: Sí, y mantener contacto visual muestra interés. Pero si te quedas mirando mucho rato, puede resultar incómodo.
Ana: También, sonreír al saludar siempre es buena idea.
Pablo: ¿Y el gesto de “OK”?
Ana: En general se entiende bien, pero en algunos sitios del Mediterráneo puede tener otro significado, así que mejor usarlo con cuidado.
Pablo: Llamar a alguien con un dedo o chasquear los dedos… no, eso es de mala educación.
Ana: Exacto, mejor usar una expresión como “perdona” o “un momento, por favor”.
ARGENTINA 🇦🇷
Contexto: Dos amigos (Sofía y Martín) conversan sobre costumbres en saludos y gestos.
Sofía: Acá en Argentina somos bastante cercanos. Mantener mucha distancia al saludar se siente frío.
Martín: Tal cual. Entre conocidos, siempre todos se dan un beso en la mejilla o un abrazo corto.
Sofía: El contacto visual es normal, y si no lo haces, parece que estás distraído.
Martín: Pero si mirás fijo mucho tiempo, ya resulta raro o incómodo.
Sofía: El gesto de “OK” está perfecto, lo usamos todo el tiempo.
Martín: Ahora, chasquear los dedos o llamar con un dedo… ¡ni loco! Eso se ve muy mal.
Sofía: Sí, mejor decir “¿me hacés un favor?” o levantar la mano.
COLOMBIA 🇨🇴
Contexto: Dos compañeros de trabajo (Camila y Andrés) comparan la comunicación no verbal.
Camila: En Colombia, saludar con un beso en la mejilla entre amigos o colegas es común, pero en contextos formales, es mejor dar la mano.
Andrés: Mantener contacto visual demuestra respeto, pero hay que evitar hacerlo por demasiado tiempo.
Camila: Asentir con la cabeza es seguro y sonreír, también.
Andrés: El gesto de “OK” depende del lugar: en algunas regiones lo interpretan bien, en otras puede ser ofensivo.
Camila: Es mejor evitar chasquear los dedos o señalar con el dedo índice a alguien, se considera de mala educación.
Andrés: Sí, y si cruzas los brazos, puede parecer que estás a la defensiva.
Basados en las siguientes fuentes: Hall, Edward T. (1966). The Hidden Dimension. Samovar, L. & Porter, R. (2004). Communication Between Cultures, Instituto Cervantes (Guías de Comunicación Intercultural), Estudios etnográficos de la UNAM, Universidad Complutense, y Universidad Nacional de Colombia.
10. Gramática. Lee con atención este cuadro con frases condicionales (“si + presente/futuro simple/mandatos”).
| Estructura | Regla de uso | Ejemplo | Traducción aproximada / Sentido |
| Si + presente + futuro simple | Se usa para expresar una condición real o posible en el futuro. La acción depende de que se cumpla la condición. | Si estudio, aprobaré el examen. | If I study, I will pass the exam. (Condición posible) |
| Si + presente + imperativo | Se usa para dar una orden o consejo en caso de que se cumpla la condición. | Si tienes tiempo, llámame. | If you have time, call me. |
| Si + presente + presente | Se usa para expresar hechos generales o verdades universales. | Si llueve, la gente usa paraguas. | If it rains, people use umbrellas. |
| Verbo | Raíz irregular | Ejemplo con futuro |
| tener | tendr- | Si tengo suerte, tendré buenas noticias. |
| poder | podr- | Si puedo, podré ayudarte mañana. |
| venir | vendr- | Si vienes temprano, vendremos juntos. |
| hacer | har- | Si haces el trabajo hoy, harás una buena presentación. |
| decir | dir- | Si me dices la verdad, te diré un secreto. |
11. Completar. Completa las siguientes frases con el verbo correcto en futuro.
Ejemplo Modelo: Si tengo suerte, (tener) → tendré buenas noticias.
- Si haces la presentación, (hacer, tú) __________ un excelente trabajo.
- Si me dices la verdad, (decir, yo) __________ cómo ayudarte.
- Si vienes temprano, (venir, tú) __________ conmigo.
- Si es posible, (poder, nosotros) __________ viajar este verano.
- Si tienen tiempo, (tener, ellos) __________ que preparar todo antes del viernes.
12. Conversar. Un estudiante describe un problema, el otro debe responder con un consejo o predicción.
Ejemplo:
- Estudiante A: “No tengo motivación para estudiar”.
- Estudiante B: “Si estudias con tus amigos, tendrás más motivación”.
- Me cuesta organizar mi tiempo cuando viajo a varias ciudades en pocos días.
- Quiero mejorar mi español antes de viajar a un país hispanohablante.
- No tengo tiempo para hacer ejercicio cuando estoy de viaje.
- Siempre olvido revisar mis cosas cuando preparo el equipaje.
- No entiendo bien cuando la gente habla rápido en el aeropuerto o en la estación.
- Me da miedo hablar en público cuando tengo que pedir información en otro idioma.
- Uso demasiado el teléfono en lugar de disfrutar el paisaje durante el viaje.
- Quiero dormir mejor por las noches en los hoteles o durante los vuelos largos.
13. Leer y crear. Lee la siguiente información sobre “Normas de hospitalidad en el mundo hispano”
¿Qué hacer cuando te invitan a una casa hispana?
Regalos: ¿Abrir o no? Algunas familias abren después; sigue la pauta del anfitrión. Puedes preguntar: “¿Prefieren abrirlo ahora o al final?”
Hora de llegada: ¿Llego a la hora o unos minutos después? En eventos sociales, puede haber una ventana de tiempo breve. Si dudas, pregunta.
Invitar o dividir la cuenta: “Invitar” puede ser un gesto de cortesía. Si la persona insiste, acepta y agradéceselo.
Comida muy picante / restricciones: ¿Cómo reacciono si me ofrecen comida picante o algo que no puedo/quiero comer? Rechaza dando las gracias y explica brevemente el porqué (“Soy alérgico/a a…”, “No como…”, “Solo un poco, gracias”).
Hora de llegada a las cenas: ¿Cuál es la hora adecuada para llegar? En algunas comunidades cenan tarde. Si no estás seguro, confirma: “¿Llego a las 21:30 en punto o un poco después?”
Salida/despedida: ¿Cuál es la manera más apropiada de despedirse? Agradece la invitación y el tiempo compartido de la familia.
Paso 2. En parejas, van a publicar un video en las redes sociales titulado “Normas de hospitalidad en el mundo hispano” con recomendaciones para estudiantes que van a visitar un país hispano.
- Elijan dos de los temas anteriores.
- Escriban 3 pautas para cada tema usando el futuro simple como, por ejemplo, “Llevarás un detalle sencillo”. También puedes usar: “lo más adecuado será + infinitivo, deberás + infinitivo, tendrás que + infinitivo”, “La mejor manera de rechazar será + infinitivo”.
- Graben un video para las redes sociales (Tik ToK, Instagram…) con sus recomendaciones.
14. Crear. En parejas o grupos, piensen cuatro (4) normas de hospitalidad que todos saben en su comunidad. Luego, preparen una infografía para explicárselas a un estudiante extranjero.
Pueden usar expresiones como:
- En mi país/comunidad, la gente no se molestará si…
- En mi país/comunidad, todos se saludarán cuando…
- Si alguien mantiene contacto visual por mucho tiempo, probablemente se sentirá …