"

Partitivi

In English the partitive is expressed by using some, any, or a few. In Italian the partitive is expressed as follows:

qualche, alcuni/e, un po’, or  di + article

qualche (invariable) + singular noun
Qualche amico gioca a pallavolo. 
Some friends play volleyball.
Vado a Sorrento per qualche giorno. 
I am going to Sorrento for a few days.
Conosco qualche ragazza francese. 
I know some French girls.
alcuni/e + plural noun

alcuni/e agrees with the noun.

 

Alcuni amici giocano a pallavolo. 
Some friends play volleyball.
Vado a Sorrento per alcuni giorni.
I am going to Sorrento for a few days.
Conosco alcune ragazze francesi. 
I know some French girls.
un po’ di
Ho bisogno di bere un po’ d’acqua. 
I need to drink some water.
Prendo un caffè con un po’ di latte.
I’ll have a coffee with a bit of milk.
di + definite article (il, lo, l’, la, i, gli, le)
Ho degli amici molto simpatici. 
I have some very nice friends.
C’è del latte in frigorifero? 
Is there any milk in the fridge?

NOTE:

  1. The partitive is not expressed in negative sentences, and it is also often omitted in interrogative sentences.
Non ha amici.
He/she doesn’t have any friends.

Non hanno pane.
They don’t have any bread.

Ha amici? / Ha degli amici?
Does he/she have any bread? 

Hanno pane? / Hanno del pane?
Do they have any bread?
  1. As shown in the chart below, only un po’ di or di + definite article can be used with a singular noun referring to an abstraction or something measurable, which cannot be counted.
Ho un po’ di tempo libero.
I have some free time.

Ho comprato della bella frutta al mercato.
I bought some beautiful fruit at the market.

Ha mangiato un po’ di tutto.
He/she ate a little bit of everything.

Ho conosciuto della gente interessante.
I met some interesting people.

 

Summary table

  with:
ABSTRACT NOUNS
MEASURABLE QUANTITIES
NON CONTABLE NOUNS
with:
COUNTABLE NOUNS
(1, 2, 3 . . .)
+ SINGULAR UN PO’ DI coraggio
tempo
amicizia
aglio
zucchero
gente
QUALCHE persona
studente
panino
DI + article del coraggio
dell’aglio
della gente
Ø(nothing) with negative sentences
(and often with interrogative ones)
+ PLURAL These nouns ar not used in the plural. ALCUNI/E persone
studenti
panini
DI+article>/strong> delle persone
degli studenti
dei panini
Ø(nothing) with negative sentences
(and often with interrogative ones)

 

 

License

Icon for the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License

D'accordo! Copyright © 2024 by Cinzia Blum and Lucia Gemmani is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License, except where otherwise noted.